Not all language interpretation services offer the same level of service, and whether you’ve used these services before or it’s your first time, there are questions you should be asking your language interpretation services. Not only does this ensure you’re getting what you need, but it also allows the service to understand exactly what you’re looking for.
1. What are your qualifications?
Speaking a language, while a commendable ability, doesn’t automatically mean a qualification to offer interpretation services. Don’t hesitate to ask to see the qualifications of the interpreters you’ll be working with. Most of our interpreters are certified by various organizations such as ATA and/or AIIC, state or federal certification.
2. I need an interpreter for _____. Do you provide this service?
There are major differences between the languages used for business meetings, doctor appointments, or legal documents. Speaking a language and also specializing in the specific terms and nuances of an industry may be something you need. Ask your language interpretation service if their interpreter has expertise in the specific industry you require.
3. What kind of equipment do you use?
This may not seem like an obvious question, because most assume an interpreter’s tool is their knowledge of the language. But imagine a large-scale convention or meeting – you’ll need wireless headsets, microphones, and even fully enclosed booths. The Cakov Group has on-site UN-style state-of-the-art equipment that may be needed for an event.
4. Are your interpreters culturally knowledgeable?
Knowing a language without understanding the culture behind it can end in awkward misunderstandings. When you work with us you can expect native speakers with a deep knowledge of the cultural aspect of the language. They will be able to advise you on what is socially acceptable and expected.
5. Can I meet my interpreter?
Working with an interpreter is often a close and intimate experience and knowing who you’ll be working with is important. An initial meeting with your interpreter will allow you to ask questions and see if you are a fit before moving forward. It will also allow you to evaluate their pace of speaking and the clarity of their voice.
6. What is the project process?
If you have a large-scale project and tight deadlines, it’s imperative to find out the language interpretation service’s project process. What are the company’s quality assurance processes? How do they deal with unexpected changes? Make sure to find out this crucial information to ensure your project’s success.
7. Can I see examples of previous work?
A trusted language interpretation service will gladly show you previous projects and clients they have worked with. Don’t hesitate to find out their experience by asking to see a portfolio and examples of past work. We are proud to say that we are frequently recognized as one of the preeminent businesses in Miami and Naples, Florida.
About The Cakov Group
We have over 15 years of experience providing interpretation and translation services in over 78 languages to clients throughout the US, Canada, Latin America, Europe, Asia, and the Middle East. You can count on us to deliver timely, professional, and culturally sensitive services.
Have more questions for us? We'd be happy to talk to you and answer any questions you may have. Schedule a call today!